اصل كلمة بصمة

بعض الكلمات الدخيلة منسجمة مع البنية العربية بشكل لا يُشعرنا بغرابتها وإن كنا لا نجد بداهةً لها اشتقاقا واضحا. وكلمة اليوم هي بصمة، فما أصلها؟
basmah

يذكر المستشرق دوزي في تكملة المعاجم أنها معرّبة من التركية العثمانية باصمه أو باصمق (basmak) بمعنى الوطء أو الضغط[9] والكبس وكانت تستعمل بمعنى الدمغ على النسيج وبمعنى الطباعة. ومنه جاء المعنى العربي لطبع البصمة على الوثائق لختمها.
وباصمق مركبة من باص[1] واللاحقة ماق -mak (المصدرية).
 


الدراري اللامعات في منتخبات اللغات (قاموس عربي-عثماني 1900م)، ص102-103
ومن عجيب الموافقات إن كانت كذلك، أن البُصم في كلام العرب قد يُقصد به ما بين كل إِصبعين[6]، والمشهور أنه بين طرف الخنصر إلى طرف البنصر، وقد لخصته في الصورة أسفله كما تذكره معاجم المتقدمين مثل الجوهري[2] الذي يرويه عن أبي عبيدة البصري (110-209هـ) وروي مثله عن أبي الخطاب الأخفش (ت 177 هـ / 793 م) فيما رواه أبو مالك في نوادره وعنه الثعالبي في فقه اللغة. وحُكي عن ابن الأعرابي (150-231هـ) أيضا: “يقال ما فارَقْتُك شِبْراً ولا فِتْراً ولا عَتَباً ولا رَتَباً ولا بُصْماً”؛[3]
Arabic_fingersرسم بياني لأسماء الأصابع وأفوات اليد
ويقال عن الثوب له بُصم إذا كان كثيفا كثير الغزل، وكذلك الرجل الغليظ يقال عنه ذو بُصم.[4] كما أن معاني الرتب والعتب تحمل الغلظة والشدة في الوصف كقولهم: مَا فِي هذَا الأَمْرِ رَتَبٌ وَلاَ عَتَبٌ أَي سهل لا عَنَاء فيه ولا شِدَّة. ويقال في العتب أيضا هو جعلك الأصابع الأربع مضمومة.[5] إلى غير ذلك من الاختلافات الطفيفة الواردة.[6]
أما الشبر والفتر فمتداول في القياس ودارج في العربية وغيرها من اللغات[8]، لكن بقية المسميات بدت لي غريبة لقلة حاجة الناس إليها أو ربما هي شيء جري مجرى الألعاب؟ أو القياس (فيقاس به سمك النسيج مثلا)؟ لا أعلم فيما كانوا يستخدمونها لكني مهتم أن أعرف ذلك، إن كان لكم مزيد علم.

مراجع
[1] تركية الجذر حسب المعجم التأثيلي لنيشانيان
[2] مادة بصم، تاج اللغة وصِحاح العربية للجوهري (ت 1003م)
[3] مادة بصم، لسان العرب
[4]  مادة بصم، المحكم والمحيط الأعظم لإبن سيده الأندلسي (ت 1066م)
[5]  مادة شبر، المصباح المنير للفيومي (ت 1368م)
[6] شمس العلوم ودواء كلام العرب من الكلوم لـ نشوان الحميرى (ت 573هـ)
[7] في جمهرة اللغة، يسمي البُصم بالوصيم (w<-b/v؟)
[8] مثل الإنجليزية purlicue (فِتْر) والأفوات: interdigital
[9] معنى الضغط الذي تطوّر إلى الطبع موجود في كثير من اللغات لأجل أولا طريقة الدبغ وثانيا لأجل آلية الطباعة القديمة التي كانت تعتمد ضغط قالب من الحروف على المطبوع، ومنه ظهرت كلمة Presse في اللغات الأوروبية بمعنى المطبعة، ومثلها الإنجليزية Press.

المصدر

موقع على رصيف الكلمات